jueves, mayo 31, 2007

Memento Mori

"Maybe I don't know what 'cakesniffer' means", Klaus said, "but I think I can translate our new school's motto".

"It doesn't even look like it's in English", violet said, peering up at it.

"Racho", Sunny agreed.

"It's not", Klaus said, "It's Latin. Many mottoes are in Latin, for some reason. I don't know very much Latin, but I do remember reading this phrase in a book about the Middle Ages. If it means what I think it means, it's certainly a strange motto".

"What do you think it means?", Violet asked.

"If I'm not mistaken", said Klaus, who was rarely mistaken, "'Memento Mori' means 'Remember you will die'"

"Remember you will die", Violet repeated quietly, and the three siblings stepped closer to one another, as if they were very cold. Everybody will die, of course, sooner or later, Circus performers will die, and clarinet experts will die, and you and I will die, and there might be a person who lives on your block, right now, who is not looking both ways before he crosses the street and who will die in just a few seconds, all because of a bus. Everybody will die, but very few people want to be reminded of that fact. (*)


(Lemony Snicket - A series of Unfortunate Events - Book the Fifth - The Austere Academy)


(*)
"Puede que no sepa lo que significa 'chupatortas', dijo Klaus, pero creo que puedo traducir el motto de nuestra nueva escuela".

"No parece ni siquiera estar en inglés", dijo Violet, observándolo.

"Racho", asintió Sunny.

"No lo es", dijo Klaus, "es latín. Por alguna razón, muchos mottos están en latín. No sé mucho latín, pero sí recuerdo haber leído esta frase en un libro sobre la Edad Media. Si quiere decir lo que pienso que quiere decir, es realmente un extraño motto.".

"Qué piensas que significa?", preguntó Violet.

"Si no estoy equivocado", dijo Klaus, quien rara vez estaba equivocado, "'Memento Mori' quiere decir 'Recuerda que morirás'"

"Recuerda que morirás", repitió Violet suavemente, y los tres hermanos se arrimaron uno al otro, como si tuvieran mucho frío. Todos moriremos, por supuesto, más tarde o más temprano. Los artistas de circo morirán, y los clarinetistas expertos morirán, y tú y yo moriremos, y podría haber ahora mismo una persona que vive en tu cuadra que no está mirando para ambos lados antes de cruzar la calle y que morirá en pocos segundos, a causa de un ómnibus. Todos moriremos, pero muy pocos quieren que se los recuerden.

martes, mayo 22, 2007

Unos discos ahí

Hay un disco nuevo, The Sandinista! Project, que es un tributo a este tremendo (en varios sentidos) disco de The Clash. El Burning London estaba muy bien, así que espero ansioso por este otro. Hay un documental nuevo, The Future is Unwritten, sobre la vida de Joe Strummer. Teenager of the Year de Frank Black está muy bien, como todos los discos de los Pixies lo voy descubriendo de a poco. My Bloody Valentine y Joy Division no me gustaron nada. Berlin, de Lou Reed es un exaltado placer depresivo y el 1919 de John Cale cae en el paquete de música para estar tranquilo. Add it up, de los increíbles Violent Femmes demuestra lo increíbles que son. Y hoy me dijeron que hay disco nuevo de Manu Chao.

Eloi Eloi

El Nuevo Testamento tiene pasajes sin duda memorables. Mucho más que el entretenido pero demasiado eclético Viejo Testamento, una especie de Mil y Una Noches orientada a Dios. Jesucristo es, como dice mi madre, por lo menos un tipo sumamente respetable. Memorable es la declaración aquella del rico y el ojo del camello, que generaciones de sabios ricos han luego intentado torpemente demostrar que es una figura, cuando probablemente sea lo más literal que ha dicho el fenómeno este. Memorable es la incorrección política indefendible, parecida a chiflar el himno, de agarrar a patadas los puestos de los mercaderes en la puerta de la iglesia. Memorable aquello de "largá todo y seguime o no servís".

Sin embargo, lo más memorable son sus palabras finales (bueno, final primera parte, digamos):

Eloi Eloi lama sabachthani?*

(Evangelio según San Mateo 27:46)

Sólo un Hombre podría declarar eso. A veces, por supuesto, dudo de la veracidad de la historia del Jesús este pero, en caso de ser falsa, esa frase solamente convertiría al inventor en un escritor deaquellos, comparable con Shakespeare, ponele, o por ahí más. Pa mí que fue verdad, concluyo.

Encima, hasta cadencia tiene. Eloi Eloi lama sabachthani?

*(¿Dios, Dios, por qué me has abandonado?)

miércoles, mayo 16, 2007

Lemony Snicket

When you were very small, perhaps someone read to you the insipid story -the word "insipid" here means "not worth reading to someone"- of the Boy Who Cried Wolf. A very dull boy, you may remember, cried "Wolf!" when there was no wolf, and the gullible villagers ran to rescue him only to find the whole thing was a joke. Then he cried "Wolf!" when it wasn't a joke, and the villagers didn't come running, and the boy was eaten and the story, thank godness, was over.

The story's moral, of course, ought to be "Never live somewhere where wolves are running around loose", but whoever read you the story probably told you that the moral was not to lie. This is an absurd moral, for you and I both know that sometimes not only is good to lie, it is necessary to lie. For example, it was perfectly appropriate, after Violet left the Reptile Room, for Sunny to crawl over to the cage that held the Incredibly Deadly Viper, unlatch the cage, and begin screaming as loudly as she could even though nothing was really wrong

There is another story concerning wolves that somebody has probably read to you, which is just as absurd. I am talkning about Little Red Riding Hood, an extremely unpleasant little girl who, like the Boy Who Cried Wolf, insisted on intruding on the territory of dangerous animals. You will recall that the wolf, after being treate very rudely by Little Red Riding Hood, ate the little girl's grandmother and put on her clothing as a disguise. It is this aspect of the story that is the most ridiculous, becausse one would think that even a girl as dim-witted as Little Red Riding Hood could tell in an instant the difference between her grandmother and a wolf dressed in a nightgown and fuzzy slippers. If you know somebody very well, like your grandmother or your baby sister, you will know when they are real and when they are fake. This is why, as Sunny began to scream, Violet and Klaus could tell immediately that her scream was absolutely fake.


(Lemony Snicket - A series of unfortunate Events - The Reptile Room)

lunes, mayo 14, 2007

Cruz

Querría decir algo fuerte.
Que uno de esta mesa es soplón.
O algo tipo "ustedes saben que estoy muy enfermo?"
O algo que lo arruine todo y a la vez parezca importante.
Que ofenda y desconfíe e irse a las trompadas.
Otra es poner la guita y las pistolas, arriba de esta misma mesa,
mirarse a los ojos y manotear.
Quién agarra la guita y quién las pistolas?
Se reparta la necesidad.
Como una cruz, de un palo depende el otro.
Pero la verdad es que no movemos un dedo.
Salvo cuidarnos las espaldas.
Porque no hay ni fierros ni plata ni nada.
Y pienso en los palos cruzados.
Y levanto la voz y pregunto:
"che este de River, Cruz juega en Holanda?"


(Pequeña Orquesta Reincidentes - Cruz)

jueves, mayo 10, 2007

Política editorial

Uno trata de tener una política editorial. Por el bien del lector. Creanló si quieren, y si no, no lo creanló. Pero uno trata. Dos por tres a uno se le ocurre publicar un comentario interesante, pero lo encuentra demasiado contaminado de realidad y dice no, los pocos lectores de este humilde blog buscan otra cosa. Rodia es un blog de literatura y magias afines, y hay que contenerse. Y uno está contento con su política editorial.

Uno tiene su ego también. Y entonces usa un software para analizar cuántas visitas hay, de dónde vienen, si vuelven o son nuevos, si aumentan. Y siente que eso es bueno, que ayuda a mejorar la experiencia del usuario, como se dice ahora.

La primer consulta en Google por las que los usuarios llegan a este blog es "rodia". La tercera es "disfraz de huevo frito".

miércoles, mayo 02, 2007

Plagio

Inodoro: Eulogia, con el Mendieta, nos vamos a bailar chimichurri
Eulogia: ¿Qué es eso?
Inodoro: Como la salsa. Pero crioya.
Inodoro: Desde que el Pericón se baila suelto ya no nos gusta tanto
Eulogia: ¡Usté es un atorrante, borracho y mal entretenido, Pereyra!
Inodoro: Detayes...

(Fontanarrosa - Inodoro Pereyra)


Jack Sparrow: We are very much alike, you and I, I and you... us.
Elizabeth Swann: Oh. Except for a sense of honor and decency and a moral center. And personal hygiene.
Jack Sparrow: Trifles. (*)

(Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)


* trifle: something of little value, substance, or importance (Merriam-Webster Online Dictionary)

***

Valentina aprende a hablar siguiendo una estrategia de análisis de corpus y de machine learning. Repite las cosas que oye en situaciones similares a aquellas en las que las oye, y mira para ver si la aplauden. Si la aplauden lo repite, si la miran feo o con desconcierto, simplemente no vuelve a repetirlo. Machine learning, lo usual.

***


***
Diego viene y me presta Buena puntería (es más lindo el nombre en inglés, Deadeye dick), pero la traducción no está mal, de este señor Kurt Vonnegut que, como decía en un post anterior, se me presentó gracias a su muerte, lo cual es una ironía bastante en línea con el contenido de este libro, que primero me pareció disparatado, luego desorejado, al final desparejo, pero que terminó siendo, para mí, memorable. Cuando leí las reseñas por ahí en la web, por supuesto, ninguna de las que encontré en esos lugares triviales como Amazon o cosas así (la web aun no está ni cerca de alcanzar a las críticas serias, y las críticas serias no están ni cerca de alcanzar a los buenos libros, gracias a dios), ninguna decía lo más importante de este libro, que consiste en: la vida no es absolutamente nada. Todo aquello por lo que nos matamos, no vale nada. Nimiedades. O, muchísimo mejor escrito:

La actriz que representaba a Celia podría preguntar por qué Dios la había puesto sobre la tierra.
Y entonces la voz, desde el fondo del teatro, diría con sonido grave y retumbante:
- Para reproducir. Ninguna otra cosa me interesa realmente a Mí. Todo lo demás son nimiedades


(Kurt Vonnegut - Buena puntería)