viernes, febrero 22, 2008

I had rather be a dog, and bay the moon

Bien diferentes son Otelo y Julio César. En la primera, Yago es seguramente el personaje más hijo de puta de la historia de la literatura (y después algún payaso dice que Shakespeare está sobrevalorado), Desdémona es la criatura más buena de la historia de la literatura, y Otelo claramente el más nabo (aunque si lo combinamos con la primer afirmación, bueno, se relativiza). El desenlace lleva rápidamente a las lágrimas, y si uno no está bien afirmado en el piso, se puede caer. Hasta el castigo final al malo (lo único que no me gustó de esta monumental pero monumental tragedia) es superlativo.

En cambio, en Julio César todo es discutible, todo es dudoso, todos los personajes son humanos, y lo que a primera vista parece, después uno lo mira y ahí ve que no parece tanto, o más o menos, o tiene matices, o así. Digamos que Bruto no es malo, pero tampoco es engañado. Y Casio no está sólo movido por la ambición, como dice en todo manual escolar de la obra. Ni Julio, ni Augusto, ni Octavio son puros. Julio César debe, en suma, ser la obra más compleja que tengo leída del inglés este. (Hamlet es bastante uncomfortable ahora que pienso...).


Remember March, the Ides of March remember:
Did not great Julius bleed for justice' sake?
What villain touch'd his body, that did stab,
And not for justice? What! shall one of us,
That struck the foremost man of all this world
But for supporting robbers,--shall we now
Contaminate our fingers with base bribes
And sell the mighty space of our large honours
For so much trash as may be grasped thus?
I had rather be a dog, and bay the moon,
Than such a Roman.

(Shakespeare - Julius Caesar)

domingo, febrero 10, 2008

Woody Allen x 3

Hacía bastante rato que Amazon me venía recomendando mirar Crímenes y Pecados, una de Woody Allen del '89, y hacía bastante rato que venía mirando de a partes Scoop, una de Woody Allen del 2006. Y hace poco habías visto (creo que lo comenté aquí), Match Point, una de Woody Allen del 2005. Y bueno, después de ver Crimes and Misdemeanors probablemente mi comentario sobre Match Point no sea tan elogioso como seguro fue el que hice cuando la ví, y Scoop me parece más bagayo de lo que era. Por partes: la historia esa del oftalmólogo que descose Martin Landau con el otro lado de la moneda jugado por ese trío excelso que hacen el propio Allen, junto con Mia Farrow y Allan Alda, es una obra de arte por varias puntas y con varias puntas, mientras que las otras dos son versiones menores, un poco más divertidas y menos fin de siglo, pero versiones al fin.

Igual, Scoop vale la pena por algunos Woody Allen haciendo de un exagerado Woody Allen (personaje que ya había inventado, si no me equivoco, en El escorpión de Jade, donde lo acompañaba esa maravilla que se llama Charlize Theron), y también por el encogimiento de hombros de Scarlet Johansson en una de las escenas finales de la película.

Clifford Stern: [on receiving his love letter back] It's probably just as well. I plagiarized most of it from James Joyce. You probably wondered why all the references to Dublin.

(Woody Allen - Crimes and Misdemeanors)

(tienen que ver la peli para entender lo "inadecuado" del momento del chiste)

sábado, febrero 09, 2008

Comedias

Uno

Mi Amigo Invisible me regaló para Navidad dos libritos y dos botellitas de vino. El vino bastante feito, pero los dos libros compensan con creces ("con creces" es una expresión que, si uno no sabe lo que significa, no puede deducirlo del contexto; una categoría en la que no hay muchos y que hacen dudar de la ergodicidad del lenguaje, pero no viene al caso): The Comedy of Errors y Julius Caesar, de Shakespeare, un amigo de este blog. Ambos en inglés, pero sin el compañerito al lado en su versión castellana. Leí ambos, entendí creo que un 70 por ciento del primero y un 40 por ciento del segundo. Para los próximos diez años tengo como meta leer bien la historia del pobre Brutus, con diccionario al lado. Voy por la página 2. Con esos porcentajes, igual disfruté como un perro con el discurso de Marco Antonio en el que se pone al hombro la tribuna y le complica la cosa a Casio y sus amigos conspiradores. De todos modos, este Uno es para la comedia de errores. La trama se resuelve felizmente, son puras confusiones y golpes divertidos (creo que se dice slapstick) y no hay ningún mensaje menos que trivial. Una comedia sin pretensiones, y que, sin embargo, por bien armada, se vuelve divertida y más que disfrutable. Y con momentos brillantes, como este, donde Antipholus of Syracuse se enarmora de la hermana de la esposa de su hermano, que cree que él es su hermano, al igual que su hermana, que escucha el discurso horrorizada:


Ant. S. Sweet mistress,—what your name is else, I know not,
Nor by what wonder you do hit of mine,—
Less in your knowledge and your grace you show not
Than our earth’s wonder; more than earth divine.
Teach me, dear creature, how to think and speak:
Lay open to my earthy-gross conceit,
Smother’d in errors, feeble, shallow, weak,
The folded meaning of your words’ deceit.
Against my soul’s pure truth why labour you
To make it wander in an unknown field?
Are you a god? would you create me new?
Transform me then, and to your power I’ll yield.


(William Shakespeare - The Comedy of Errors).

Dos

Dada mi condición de padre, últimamente miro películas para niños. Dada mi condición de padre de hija de dos años, las miro muchas veces. Hasta ahora, la que más me ha gustado ha sido Madagascar, una de animales en zoológico neoyorkino que terminan en África, donde al león se le despierta el león y se quiere comer a su amigo cebra, pero todo se resuelve con la amistad y con New York, New York. Una comedia sin pretensiones, y que, sin embargo, por bien armada, se vuelve divertida y más que disfrutable. Y que tiene momentos brillantes, como cuando uno de los pingüinos comenta... bueno, veanlá.

Tres

Son las tres de la mañana.